"vita"「命、生活」〜身近にあるラテン語〜
今回は、ラテン語で「命、生活」の意味を表す"vita"を扱います。
この"vita"は今の英語に残っており、私たちの身近なところにもあります。
vital:「命の、生命の、不可欠な」
"vita"に「〜に関する」という意味の"al"を結びつけてできた単語です。
「命に関わる」→「不可欠な」という意味になるのは違和感ありませんよね。
スポーツ選手が摂取するアミノバイタルの「バイタル」はまさにこの"vital"です。
vitamin:「ビタミン」
日頃から私たちが耳にする「ビタミン」。
これは、「生きるために必要な(vita)アミノ酸(amine)」という意味です。
(当初、この物質はアミノ酸に含まれていると考えられたため、「アミン(amine)」が用いられました。)
ちなみにこの"vita"、ラテン語から派生した各種言語では今でもそのまま、もしくは似た形で使われています。
イタリア語:vita(全く同じ!)
スペイン語:vida
フランス語:vie
(参考文献:ジーニアス英和辞典)